No exact translation found for المنتجات التالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المنتجات التالية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Entonces, otros 2.000 para llegar a la siguiente zona productiva.
    إذن، تبقى 2.000 للوصول للمنطقة المنتجة التالية
  • Los votos de los miembros productores se distribuirán como sigue:
    توزع أصوات الأعضاء المنتجين على النحو التالي:
  • Los cultivos de referencia se conservan por lo general para que todos los productos que se elaboren posteriormente se deriven de una misma fuente y reducir así al mínimo las posibilidades de que en un producto se produzcan mutaciones o variaciones.
    وعادة ما يحتفظ بالمستنبتات القياسية بغية كفالة اشتقاق جميع مستحضرات المنتجات التالية من المصدر للإقلال إلى أدنى حد من احتمالات حدوث طفرة في المنتجات و/أو اختلافها.
  • El FNUDC trata de ayudar a los países menos adelantados a crear sectores financieros incluyentes esenciales para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio con los siguientes productos y servicios:
    ويهدف الصندوق إلى مساعدة أقل البلدان نموا على بناء القطاعات المالية التي تخدم الجميع والتي تعد ضرورة حيوية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وسوف يحقق ذلك بتوفير الخدمات والمنتجات التالية:
  • Las exportaciones de pescado eran tratadas como productos industriales y gozaban de tipos arancelarios bajos.
    وتعامل الصادرات السمكية بوصفها منتجات صناعية، وتخضع بالتالي لمعدلات تعريفية منخفضة.
  • El FNUDC trata de ayudar a los países menos adelantados a alcanzar el desarrollo local fundamental para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio con los siguientes productos y servicios:
    ويهدف الصندوق إلى مساعدة أقل البلدان نموا على تحقيق التنمية المحلية التي تعد عنصرا حيويا للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية وتحقيقا لهذا الهدف سيوفر المنتجات والخدمات التالية:
  • Por consiguiente, los productores y comerciantes necesitan que los servicios logísticos sean rápidos, fiables y frecuentes, lo que a su vez sólo es posible en un entorno tendente a la facilitación del comercio y los transportes.
    ويحتاج المنتجون والتجار بالتالي إلى الركون إلى خدمات لوجستية سريعة وموثوقة ومتواترة، ما لا يمكن تجسُّده إلا في بيئة تيسر التجارة والنقل.
  • Se propuso también que en esa reunión se examinasen los tres sectores siguientes: la electrónica; los productos marinos; y el acero y los productos especiales conexos.
    ويُقترح كذلك أن ينظر هذا الاجتماع في القطاعات الثلاثة التالية: المنتجات الإلكترونية؛ والمنتجات البحرية، والصلب وما يتصل به من منتجات متخصصة.
  • Es particularmente interesante señalar el alto crecimiento del valor de las exportaciones de los siguientes grupos de productos: equipo informático, máquinas de oficina, equipos de telecomunicaciones, aparatos eléctricos para circuitos y válvulas y transistores.
    والجدير بالإشارة على وجه الخصوص النمو الكبير في قيمة تصدير الفئات التالية من المنتجات: الحواسيب، والأجهزة المكتبية، وأجهزة الاتصالات، ومعدات الدائرة الكهربائية والصمامات وأجهزة الترانزيستور.
  • La empresa participaba en este proceso a fin de asegurar el suministro efectivo y sin interrupciones para la producción local de la empresa, mejorando así la capacidad productiva de los proveedores locales.
    وتدخل الشركة في هذه العملية لكي تكفل فعالية واستمرار الإمدادات من أجل المنتجات المحلية للشركة فتحسن بالتالي القدرة الإنتاجية للموردين المحليين.